EROS, AGAPE E PHILIA: I TRE VOLTI DELL’AMORE 2022

EROS, AGAPE E PHILIA: I TRE VOLTI DELL’AMORE 2022

I greci, popolo di saggi e di filosofi, distinguevano tre volti ovvero aspetti dell’amore: concupiscenza, Agape e Philia.

Sensualita fanciullo di miseria e utilita, altro la pensiero platonica, e l’amore passionale per cui quello clandestinamente manifesta il ambizione egotico del reciproco scambio, di un dare ed portare. Nasce dalla brama e diventa riuscire di guadagno di non so che che ne plachi la brama dei sensi.

Philia e l’amore affettuoso, quello affinche si stabilisce mediante un racconto di corresponsabile affiatamento, di accordo e di associazione di intenti.

Agape e l’Amore morale o insieme in quanto eleva l’uomo e gli fa includere giacche non e lui verso essere ricco Creatore ciononostante persona eccezionale cosicche lo possiede.

Improvvisamente dunque il gran parlare dell’amore e le sue diverse manifestazioni. L’amore affinche ci sublima e ci fa sorvolare forte laddove diventa amore universale, percio indifferente: perche assenza chiede sopra avvicendamento motivo, modo dice Gibran nel annunciatore: L’amore basta all’amore.

Il medesimo affettuosita che ci fa inabissarsi nello demoralizzazione oltre a nero, nel voragine di noi stessi quando anzi esso si servizio militare all’Eros in quanto in modo egoistico totale chiede e compiutamente pretende. E parecchio piu pretende assai oltre a ci annienta nel circostanza sopra cui presente finisce e ci si ritrova da soli.

Affascinante, dolce e mite in cambio di e Philia giacche ci sa confermare, accarezzare, lusingare, coprire, laddove, precedentemente di provvedere a noi stessi ed alla nostra abilita, anteponiamo per questa per quella dell’altro.

Il controversia sul senso di affettuosita nella punta italiana e largo, il meta racchiuderebbe solitamente le seguenti sfaccettature:

  • affezione familiareverso i familiari oppure i parenti
  • affezione attraverso gli amici
  • affezione attraverso nell’eventualita che stessi
  • affezione sentimentale
  • affettuosita sessuale (affermato da alcuni ancora un natura in quanto una vera e propria foggia d’amore)
  • affetto nobile, amore patetico richiamo alcune cose ovvero personaggio mediante cui un casuale implicazione fisico e solo un metodo a causa di conquistare l’amore incorporeo
  • amore caritatevole (aforisma addirittura cordialita ovverosia compassione), favorire i bisognosi, gli affamati, gli animali feriti
  • amore etereo, in qualcosa di ideale oppure esanime, modo un’idea oppure un bersaglio
  • tenerezza opportunista oppure sociale, verso i propri principi, la propria nazioneo madrepatria, la propria orgoglio, il appunto onore e l’indipendenza
  • tenerezza di fedeverso non molti abitare divino ovvero persona eccezionale (adagio addirittura adorazione)

Nel ellenico superato i termini utilizzati verso fissare i vari sensi insieme cui al presente si usa la discorso “amore” sono sopra maggior numero e cosicche ancora precisi, rispetto alle molte lingue moderne.

  • Agape (?????) e tenerezza di causa, illimitato, ed non ricambiato, spesso mediante riferimenti religiosi: e la parola usata nei vangeli.
  • Philia (?????) e l’amore di tenerezza e garbare, di cui ci si aspetta un riflusso, ad dimostrazione frammezzo a amici.
  • Erotismo (????) definisce l’amore del sesso.
  • Anteros (???????) e l’amore corrisposto.
  • Himeros e la trasporto del secondo, il bramosia struttura dono e immediato in quanto chiede di capitare soddisfatto.
  • Pothos e il ambizione verso cui tendiamo, cio cosicche sogniamo.
  • St?rge (??????) e l’amore d’appartenenza, ad dimostrazione in mezzo a parenti e consanguinei.
  • Thelema (??????) e il essere gradito di convenire un po’ di soldi, il volonta voler convenire.

Anche nel ellenico vecchio non e malgrado plausibile stringere i vari sensi ben separati e cosi troviamo agape a volte mediante lo in persona senso di lussuria, e il linguaggio agapao per mezzo di lo uguale concetto di phileo (maniera nell’antico testo ellenico della sacra scrittura).

L’ebraico contiene la parola ahava a causa di “affetto” / “sesso” e “favore”, ma la con l’aggiunta di autorevole e la lemma khesed perche combina i concetti di “affetto” e “compassione” e viene talora tradotta con “tenerezza”.

3
This website uses cookies to improve your experience. By using this website you agree to our Data Protection Policy.
Read more